Posted 22 апреля 2021,, 14:05

Published 22 апреля 2021,, 14:05

Modified 29 мая 2023,, 10:28

Updated 29 мая 2023,, 10:28

Куни Ли, Брюс Крыллис и Кинг Конг Валерьевич: гид по безумным названиям в красноярском общепите

22 апреля 2021, 14:05
Маркетинг безжалостен. Чтобы выделиться на рынке общепита, недостаточно хорошо готовить, нужно еще и продвигать свою продукцию. И тут весьма кстати звучное название. Правда, иногда стремление к оригинальности заводит рестораторов чересчур далеко.

Маркетинг безжалостен. Чтобы выделиться на рынке общепита, недостаточно хорошо готовить, нужно еще и продвигать свою продукцию. И тут весьма кстати звучное название. Правда, иногда стремление к оригинальности заводит рестораторов чересчур далеко.

Набор «Куни Ли», доставка «Ёбидоёби»

Уже само название «Ёбидоёби» недвусмысленно намекает, что здесь гнездятся мастера эпатажа. И это само по себе неплохо. Беда в том, что «Ёби» в этом искусстве давно пересекли границу здравого смысла и их обутые в лосиные копыта следы теряются где-то в дебрях безумия.

«Куни Ли» — лишь макушка уходящего в пучины фрейдистского бессознательного айсберга. Есть здесь и наборы «ЁбиМокуёби», и «Большие Си», и много чего еще несуразного.

Набор «Бомбезный хот», доставка «Ай да суши»

Не самое мозговыносящее название в этой подборке, зато характерное. Если у вас в городе боле 200 доставок суши и роллов, то надо как-то выделяться, а ресурс фантазии не бесконечен. И вот, когда все гейши, бусидо, самураи, катаны и даже харакири перебраны, на сцену начинают лезть «Бомбезные хоты» и прочее непотребство.

Ролл «Кинг Конг Валерьевич», доставка «Сытый сумоист»

Несмотря на зонтичное название, намекающее на некую удаль и забаву, нейминг в «Сытом сумоисте» довольно стандартный. Поэтому «Кинг Конг Валерьевич» торчит среди «Филадельфий» и «Калифорний» макакой на небоскребе. Кстати, есть у этого ролла и вторая особенность — весит он аж 570 граммов. Это уже не ролл, это уже бутерброды.

Сет «Дрыга-дрыга», дрыга-бар «Лошадка»

В «Лошадке» так любят каламбуры и приколы, что просто удивительно, что сет, названный в честь направления бара, тут единственная лингвистическая перверсия. Зато женский туалет тут ждет «рыССАЧЕК», а мужской «сКАКУНОВ». Капс, если что, авторский.

Ассорти «Япона магнитофона», доставка «Япона хата»

Эти ребята ни в чем себе не отказывают и по накалу безумия вплотную приближаются к «Ёбидоёби». Только если те купаются в эротических фантазиях, то эти, похоже, привлекли к неймингу школьную команду КВН. Тут тебе и «Сушизавр», и «Япона Матрена», и конечно же, «Суши весла». В общем, ребята гуляют по поляне как хотят.

Сет «ЗаЕДись», доставка «Суши ням»

Еще одна попытка эпатажа и опять от мастеров рисовых утех. И действительно, чего бы не поиграть смыслами и не позаигрывать с обсценной лексикой. Интересно, выросли ли продажи, когда в название добавили лингвистического перцу. Кстати, остальные наборы тут называются вполне обыденно.

Кебаб «Жилка», кафе «Шматик»

Здесь уже не эпатаж, а просто странность. Казалось бы, жилы — последнее, с чем хотелось бы ассоциировать шашлык. Назвать кебаб жилкой — все равно что назвать суп жижей или котлету хлебом. Но нет, умельцев из «Шматика» здесь, похоже, ничего не напрягает. А ведь шашлыки у них очень даже неплохи.

«Брюс Крыллис», чикен-шоп «Коко Шинель»

Ели до этого на нашу удочку шла в основном всякая общепитовская мелочь, то тут сети притащили действительно крупную рыбу. Обычно Bellini Group исповедует в названиях относительную строгость, но в проекте «Коко Шинель» они запрягли коней креатива и пустились во все тяжкие. Есть тут и уже упомянутый «Брюс Крыллис», и «Джуд Крылоу», и «Ума Курман». Больше всего повезло Акире Куросаве, фамилии которого филологическая операция не потребовалась.

"