Уведомления
Уведомления
11 8 м/с

Красинглиш: переведи с русского на язык двуязычных указателей

Василий Прокушев
3992

Судя по появившимся в городе двуязычным вывескам, настало время гордо заявить, что в Красноярске сложился свой собственный диалект английского. Причем если разным там Индиям и США для разработки собственного варианта альбионского понадобились десятки лет, то наши лингвистические Кулибины уложились в пару месяцев. А ты знаешь красноярский английский?

А вы уже читаете «Проспект Мира» в Яндекс.Дзене?

1 из 7

Кто из революционеров, по правилам красинглиша, меняет пол?

Да, он превращается в Lady Ketskhoveli
Нет, он мужественность сохраняет, а вот Ладо Кецховели превращается в Lady Ketskhoveli
Нет, он мужественность сохраняет, а вот Ладо Кецховели превращается в Lady Ketskhoveli

Кто, согласно городским указателям, может сравниться в славе с красноярским Гастрономом?

Нет, судя по приставке st. (святой), Гастроному из перечисленных равен только Франциск Ассизский
Нет, судя по приставке st. (святой), Гастроному их перечисленных равен только Франциск Ассизский
Да, именно святой Франциск, судя по приставке st. (святой), которая есть и в красноярско-английском названии остановки «Гастроном»

Авторы указателей совершают не только лингвистические, но и исторические открытия. Например, теперь историкам предстоит пересмотреть период Московского царства, чтобы найти место для царя…

Нет, такого пока не нашли, но встречу с царем Рыба на смотровой площадке таблички обещают
Да, если верить табличкам, такой царь ждет гостей города на смотровой площадке
Нет, такого пока не нашли, но встречу с царем Рыба на смотровой площадке таблички обещают

Перейдем к практическим занятиям. Например, у вас есть объект под названием «Ж/д больница», требуется перевод для указателя. Как напишем? 

Это не наш метод, правильно пишется Zh. D. Bol’nitsa
Так и не иначе!

Ладно, вот есть у вас остановка «Святой Гастроном», и там ходят автобусы. Как известить иностранца о времени окончания их работы?

Это пусть англичане в своих Лондонах пишут, в Красноярске это называют end works (конец работ)
Да. Конец работ, коротко и информативно
Нет, это даже для Красноярска слишком, другое дело end works (конец работ)

А как правильно написать на красинглише про республику Тыва?

Это слишком обыденно, другое дело TUBA
Это слишком национально, другое дело TUBA
Да, именно так, не нужно резкостей, пусть вторая часть слова пока выглядит привычно для русскоговорящих

Есть карты Visa, есть MasterCard, а есть…

Да, добро пожаловать в Нарнию
Нет, в нашем английском это Map of the World
Нет, в нашем английском это Map of the World

Еще интересные квизы

Меч Ланнистера или нож алкоголика? Отличите ли вы красноярский криминал от событий «Игры престолов»
  • Криминал
Начать
На 1-й, 24-й, 33-й рассчитайсь! Кто ты из бутербродов «Смайк»
  • Еда
Начать
Какой вы абьюзер: узнайте, что с вами не так
  • Общество
Начать
Партнерский: Чичиков, Хлестаков или Тарас Бульба? Узнай, кто ты из героев произведений Гоголя
  • Культура
Начать

Новые материалы

Наши проекты
Читай нас там, где удобно
Закрыть
Наверх