Уведомления
Уведомления
13 5 м/с

«Кукла должна быть живой»: японский режиссер рассказал о мастерстве кукловода

Василий Прокушев
858

В Красноярске проходит фестиваль кукольных театров Урала и Сибири — «Сибирь. Терра Магика!», организованный при поддержке золотодобывающей компании «Полюс» и министерства культуры Красноярского края. Кроме конкурсной программы, фестиваль также включает в себя мастер-классы от ведущих специалистов со всей Сибири. «Проспект Мира» побывал на уроке Ёити Нисимура, знаменитого японского волшебника, представшего в Красноярске свой спектакль «Сияющая в ночи», и узнал у него секреты оживления кукол на театральной сцене.

Об Ёити Нисимура российские театралы узнали в 2016 году, когда на главную российскую театральную премию — «Золотая Маска» — был номинирован его спектакль «Сияющая в ночи». Грустная и медитативная история, основанная на японской сказке «Принцесса Кагуя», поставленная Нисимурой на сцене курганского театра кукол «Гулливер». Неудивительно, что именно «Сияющую в ночи» японский режиссер привез на фестиваль «Сибирь. Терра Магика!».


Спектакль рассказывает о небесной принцессе, попавшей на землю и полюбившей императора. Постановка создавалась специально для людей с ослабленным слухом, поэтому куклы на сцене не произносят ни единого слова, удержать зрительское внимание в течении полутора часов помогает исключительно пластика и та особая магия превращения неживого в живое, которую Нисимура считает основой кукольных постановок. 

«Кукла на сцене должна быть живой, когда кукла оживает, это сразу видно. Человеческое энергетическое поле соединяется с куклой и ее глаза становятся глазами кукловода», — рассказывает режиссер.

Свою нелегкую науку Нисимура передал красноярцам на мастер-классе «Оживление куклы с помощью энергитического поля человека», который прошел в воскресенье в красноярском «Доме актера».

На мастер-классе японец предложил участникам оживить несколько кукол и рассказать с их помощью историю. Каждое представление проходило под внимательным взором мастера, дававшего участникам советы и строго следившего за результатами эксперимента.  Оживление, по мнению Нисимуры, удалось. Как считает мастер, российские кукловоды  — одни из лучших в мире..

«В России очень хорошее театральное образование, основанное на системе Станиславского, поэтому российские кукловоды прекрасно понимают, как работать на сцене, чтобы кукла показалась живой» — говорит режиссер.



С российской системой театрального образования Ёити Нисимура знаком не понаслышке, образование будущий режиссер получал в Петербурге, где проникся большим уважением к Станиславскому и его системе. Причем изначально Нисимура работал в драматическом театре, а в театр кукол попал можно сказать случайно.
«В Японии есть актриса Мияко Куротани, занимающаяся куклами. Она попросила помочь ей во время гастролей в России, и глядя как они работают, захотел попробовать сам. Мы вместе репетировали, она учила меня тому, что знает, потом я продолжил заниматься кукольным театром уже самостоятельно, хотя драматическую сцену не бросил», — рассказывает режиссер.



В своих работах Насимура старается соединить достоинства японской и российской школы, накладывая на столь любимую им систему Станиславского специфические японские образы и формы.

«У японского театра есть своя специфика, японцы более тонко чувствуют, это в традиции нашего народа. У нас есть традиции, формы, но форма ничего не значит без содержания, и совмещение японской и русской школы позволяет наполнить совершенную японскую форму новым содержанием», — говорит режиссер.



Именно это сочетание восточного и западного, а также способность делать кукол на сцене живыми, и привлекает в творчестве Ёити Нисимура. Не зря критики называют «Сияющую в ночи» японско-русской «Снегурочкой» — сказкой о зыбкости и кратковременности красоты, которую надо успевать любить и любоваться её сиянием.

Фото: Александр Пустоваров 

А вы уже читаете «Проспект Мира» в Яндекс.Дзене?

Новые материалы

Читаемые материалы

Наши проекты
Читай нас там, где удобно
Закрыть
Наверх